MyBooks.club
Все категории

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]. Жанр: Ужасы и Мистика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
177
Читать онлайн
Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] краткое содержание

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - описание и краткое содержание, автор Барб Хенди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон...

http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] читать онлайн бесплатно

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барб Хенди

      Родиан проигнорировал бушующего мастера и окинул взглядом магазин.

      - Чего-то ещё не хватает?

      - Я не уверен. - замялся Шилвайс. - Пока мы разобрались со всем этим. Теперь, если вы закончили, мы можем начать прибираться?

      - Нет. - ответил Родиан. - Когда мой лейтенант опросит ваших соседей, он осмотрит ваш магазин. А пока ничего не трогайте.

      Взгляд Родиана остановился на пустом проёме двери.

      Казалось, что дверь выбил один сокрушительный удар, который разбил древесину на щепки. Как и почему, кто-то пробрался в мастерскую, таким образом, и выкрал фолиант?

      Как всё-таки он разбил дверь?

      Может быть, кто-то впустил его, а он уже потом вырвался отсюда?

      Это был уже второй фолиант, который пропал в течение двух суток. И до сих пор не было информации о содержании ни одного из них. Был только один вариант - ещё раз поговорить с хранителями.


      Гассан иль'Шанк замедлил шаг от удивления при входе в общий зал гильдии, когда шёл на завтрак.

      Винн сидела между двумя учениками в сером и ела миску варёного овса.

      Он знал, что она предпочитала питаться в своей комнате, но сегодня утром всё было не так. Слева от неё сидел молодой человек, которого другие называли застенчивым Николасом.

      Винн подняла глаза, и её рука с ложкой застыла на полпути ко рту. Она кивнула ему в знак приветствия. Обычно он тоже предпочитал завтракать в одиночестве, но её необычный взгляд заставил его изменить правилам.

      - Снова варёный овёс? - спросил он. - В моём филиале подают пряники каждое утро, после чего нечто иное кажется менее привлекательным.

      Винн слабо улыбнулась, возвращая ложку.

      - Тогда как же вы остаётесь настолько стройным?

      - О, это сказывается время, которое я прожил бедствуя. - ответил он.

      На этот раз она улыбнулась более открыто.

      - Вы вряд ли слишком старый.

      'Нет, - думал Гассан. - нельзя было так разговаривать'.

      Николас и Мириам с испугом смотрели, как он садился на стол.

      - Я... мне нужно начать работу по чистке. - запинаясь, сказала Мириам, поднимаясь и быстро убегая прочь.

      Её глаза казались слишком малы на её пухлом и простом лице. Но видимо, Хайтауэр нашёл в ней что-то перспективное. Старый карлик как-то раз отметил, что он редко встречает учеников, которым легко даётся слоговая система. Но большинство учеников чувствовало себя неуютно в присутствие Гассана.

      Во-первых, он имел экзотический вид иностранца, более высокий, чем обычный для его народа, рост и выдающуюся внешность человека умудрённого опытом (как сам он любил думать). Во-вторых, он был Домином метеологов.

      Орден Метеологии в Колсите был меньше и не так выражен, как его собственная ветвь, но всё же она находилась в некоторой степени закрытости. В большинстве случаев, слухи о них были преувеличены. Единственная истинная работа, которую они делали, было тавматургией через артефакты, которые, в свою очередь, изготавливались в результате алхимических процессов. Они были ответственны за холодные лампы, кристаллы и другие мелкие предметы, которые использовались в гильдии.

      В других случаях, слухи были неправдой и Гассан старался их игнорировать.

      К чести Николаса, он хорошо держался. Это впечатляло, но у Гассана не было никакого интереса к молодому человеку, только к Винн. Ему хотелось знать то, что она знала и могла с кем-нибудь поделиться. Она выглядела бледной сегодня утром, как буд-то бы не спала всю ночь, но её волосы были чистыми и аккуратно собраны в хвост.

      - Вы хотели бы хлеб с маслом и мёдом? - спросила Винн. - Я могу пойти и найти.

      Её простое предложение сбило его с толку. Затем, он взял себя в руки.

      Она обладала даром видеть дух и в нынешних условиях это не было хорошо. Если бы она была по-прежнему закрыта, то вызвала у него меньше беспокойства. Он часто был вынужден принимать взвешенные решения и делать то, что необходимо, а не то, что ему хотелось, к его сожалению.

      Гассан вежливо покачал головой на предложение Винн. Он собирался сказать ей, что варёный овёс тоже неплох, когда его внимание сместилось. Из северо-восточного входа, появился Хайтауэр.

      Старый карлик был в плаще, а его губы были гневно сжаты. Он направился через весь зал к двойным дверям.

      Почему Домин такой суровый и куда он так рано сегодня собирается?

      Символы и линии возникли в голове у Гассана, тут же связываемые с мыслями Хайтауэра. Он потянулся к разуму карлика, чтобы считать его поверхностные мысли.

      Со стороны основной арки вдруг поднялся шум.

      - Сэр! Сэр, вы не можете пойти туда. Вы должны получить разрешение!

      Хайтауэр внезапно остановился, а на встречу ему шёл капитан Родиан.

      Все, кто присутствовал в зале подняли голову и посмотрели на капитана. Угрожающая походка капитана, заставила отступить парня, что пытался его остановить.

      - Что вы делаете здесь по-вашему? - зарычал Хайтауэр.

      Родиан встретился глазами с карликом.

      - Полагаю, вы направились в скрипторию, чтобы забрать фолиант у мастера Шилвайса?

      Весь зал затих и Гассан напрягся.

      Вмешательство Родиана волновало его почти также как Винн.

      - Я избавлю вас от этих усилий. - тихо сказал капитан, но его голос прозвучал достаточно чётко в наступившей тишине.

      Капитан сделал ещё два шага к Хайтауэру.

      - Теперь вы дожны приостановить исследования. - продолжил он. - И скажите, что было в фолианте? Или мне нужно постановление суда или разрешение королевской семьи?

      Гассан взглянул о Винн.

      Она казалось, растерялась, как и все остальные, наблюдая за взглядами в ошеломлённой тишине. Николас тоже смотрел на капитана, и лоб молодого человека блестел от выступившей испарины.

      - Вы строите необоснованные предположения, капитан. - сказали пронзительным голосом со стороны северного входа.

      Все головы повернулись в сторону Премина Сикойн, серебряные волосы которой были завязаны на затылке, а длинные полы мантии подметали пол.

      Родиан даже не дрогнул.

      - Необоснованные?

      - У вас есть доказательства того, что воры умышленно ворвались в скрипторию мастера Шилвайса... для того, чтобы украсть именно наш фолиант?

      - Это единственное, чего не хватает.

      - Вы уверенны, что больше нельзя ничего другого предпринять?

      - При всём уважении... - ответил Родиан. - двое ваших людей были убиты и у них пропал фолиант. На следующую ночь из магазина другого писца крадут ваш же фолиант. Мой долго заключается в защите города и в том числе вашей гильдии... даже от себя. Поэтому скажите мне, что было в фолианте.


Барб Хенди читать все книги автора по порядку

Барб Хенди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] отзывы

Отзывы читателей о книге В тени и мраке [СИ] [любительский перевод], автор: Барб Хенди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.